|
Tercüme
edilecek işin alımı
Tercüme
süreci işin alımıyla başlar.
Tercüme edilecek makalelerinizi
bize en çabuk e-posta yoluyla
gönderebilirsiniz.
Tercümenin
fiyatlandırılması ve teslim
süresinin belirlenmesi
Tercüme için gönderdiğiz metin
genel koordinatörümüzce
incelenerek tercümenin
uzunluğuna, zorluğuna ve tercüme edilecek dile göre
fiyatlandırılır, teslim süresi
belirlenir ve size yazılı olarak
e-posta ile bilgi verilir.
Tercüme olacak işin hazırlanması
Teyidiniz alındıktan sonra
tercüme edilecek belgeler koordinatörümüzce
konusuna göre uzman tercümana aktarılır.
Tercümandan alınan çeviri metinleriniz;
dizgicilerimiz tarafından düzenlenerek,
redaktörümüze sunulur ve kontrol işlemi yapılır.
Tercümenin
teslimi ve arşivlenmesi
Tercümesi tamamlanan
metinleriniz istediğiniz ortamda
size teslim edilir. Ayrıca
ilerde bir talebiniz
doğrultusunda size teslim
edilmek üzere gizlilik
prensiplerimize uygun olarak
elektronik ortamda arşivlenir.
Tercümenin tesliminden sonra - kalite garantisi
Tarafımızdan yapılan tercümenin
doğruluğunu garanti etmekteyiz. Firma,
tercümenin yanlış yapıldığını, dil kuralları
açısından çeviri veya yorum hataları bulunduğunu
kanıtladığı takdirde, şirketimiz, müşteriden
hiçbir ek masraf talep etmeden çeviride düzeltme
yapmayı, gerekirse çeviriyi en baştan yapmayı
kabul ve taahhüt etmektedir. |